Sprache

Aus 1Trost
Version vom 26. Dezember 2023, 13:05 Uhr von Klaus (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Kinder kennen noch keine Redewendungen. Insbesonders, wenn ein Thema für sie fremd ist, nehmen Kinder die Worte der Erwachsenen wörtlich. Eine Aussage wie, "Er ist friedlich eingeschlafen", nehmen Kinder wörtlich auf. Zum einen können sie dann meinen, dass der Verstorbene nur schläft, in einem tiefen, langen Schlaf gefallen ist, und er wieder aufwachen wird. Zum anderen können Kinder die Angst entwickeln, dass sie auch sterben könnten, wenn sie ein…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kinder kennen noch keine Redewendungen. Insbesonders, wenn ein Thema für sie fremd ist, nehmen Kinder die Worte der Erwachsenen wörtlich. Eine Aussage wie, "Er ist friedlich eingeschlafen", nehmen Kinder wörtlich auf. Zum einen können sie dann meinen, dass der Verstorbene nur schläft, in einem tiefen, langen Schlaf gefallen ist, und er wieder aufwachen wird. Zum anderen können Kinder die Angst entwickeln, dass sie auch sterben könnten, wenn sie einschlafen.

Wenn über die Behandlung im Krankenhaus - nicht nur auf der Intensivstation - gesprochen wird, sollte nicht vom "passieren" gesprochen werden, sondern vom "geschehen". Unglücke passieren.


Anhang

Anmerkungen

Einzelnachweise